بحث واژگان بیگانه در قرآن و ارتباط آن با اعجاز لفظی قرآن از مباحث مهم و اساسی میباشد. در این زمینه چهار دیدگاه میتوان بیان کرد که عبارتاند از:
1- دیدگاه مخالفان (منکران). 2- دیدگاه توارد لغتین. 3- دیدگاه موافقان. 4- دیدگاه جمع و میانه.
دیدگاه جمع و میانه که «ابوعب أکثر
بحث واژگان بیگانه در قرآن و ارتباط آن با اعجاز لفظی قرآن از مباحث مهم و اساسی میباشد. در این زمینه چهار دیدگاه میتوان بیان کرد که عبارتاند از:
1- دیدگاه مخالفان (منکران). 2- دیدگاه توارد لغتین. 3- دیدگاه موافقان. 4- دیدگاه جمع و میانه.
دیدگاه جمع و میانه که «ابوعبید قاسم بن سلاّم» آن را مطرح کرده در واقع میخواهد نظر استادش «ابوعبیده» را تعدیل کند لذا میگوید: به نظر من درست آن است که جمع میان دو قول را بر گیرم، یعنی این واژگان در اصل بیگانه هستند ولی عربها آنها را تعریب نموده از الفاظ بیگانه خارج نمودهاند، آنگاه قرآن نازل شده است پس هر کس بگوید این واژگان عربیاند درست گفته است و هرکس بگوید آنها بیگانهاند نیز درست گفته است. از میان دیدگاهها، دیدگاه موافقان (سوم) از همه دیدگاه برگزیده قویتر است.
تفاصيل المقالة
این مقاله به بررسی واژگان فارسی قرآن می پردازد و هدف از این بررسی تحلیل ریشه شناسی واژگان فارسی در قرآن است و این که از چه مسیری وارد قرآن شدهاند؟ و چه عواملی سبب آشنایی اعراب با آن واژگان شده است؟ و در نهایت این که این واژگان تحت تاثیر چه روابطی به قرآن در راه یافتهاند أکثر
این مقاله به بررسی واژگان فارسی قرآن می پردازد و هدف از این بررسی تحلیل ریشه شناسی واژگان فارسی در قرآن است و این که از چه مسیری وارد قرآن شدهاند؟ و چه عواملی سبب آشنایی اعراب با آن واژگان شده است؟ و در نهایت این که این واژگان تحت تاثیر چه روابطی به قرآن در راه یافتهاند؟ بررسیها نشان میدهد، برخی از واژگان فارسی قرآن به زندگی دربار شاهان ایرانی تعلق داشتند ودر موقعیت های زندگی اشرافی به کار میرفتند. این واژگان عبارتاند از: استبرق و سندس و سرابیل برای پوشاک، مرجان برای زینت، مسک برای عطر، زنجبیل و کأس برای نوشابهها، ابریق و سرداق، نمارق، زرابی، عبقری، ارائک و... که به دلیل روابط تجاری به قرآن راه یافتهاند؛ برخی از واژگان فارسی قرآن در موقعیت دینی به کار میرفتند مانند: جناح، مجوس، عفریت، صلیب و... واژگان فارسی سرد و جند و... در موقعیت نظامی و واژگان فارسی کنز و رزق و... نیز در موقعیتهای اقتصادی به کار میرفتهاند. این واژگان یا از مسیر مستقیم یا مسیر غیر مستقیم و براساس روابط زبان عربی و فارسی در پیش از اسلام به دلیل روابط تجاری، نظامی، مذهبی و دینی میان ایرانیان و اعراب به زبان عربی و در نهایت به قرآن، راه یافته است.
تفاصيل المقالة
زبان عربی ریختشناسی بسیار غنی و پیچیدهای دارد که برای تحلیل زبان عربی و به ویژه در متون عربی سنتی مانند متون تاریخی و مذهبی بسیار مفید است و در فهم معنای متون کمک میکند. در مجموعه دادههای ریختشناسی تنوع برچسب و تعداد نمونههای دادگان به ارزیابی روشهای ریختشناسی أکثر
زبان عربی ریختشناسی بسیار غنی و پیچیدهای دارد که برای تحلیل زبان عربی و به ویژه در متون عربی سنتی مانند متون تاریخی و مذهبی بسیار مفید است و در فهم معنای متون کمک میکند. در مجموعه دادههای ریختشناسی تنوع برچسب و تعداد نمونههای دادگان به ارزیابی روشهای ریختشناسی کمک بیشتری میکند، در این پژوهش مجموعه داده ریختشناسی که ارائه میکنیم شامل حدود ۲۲۳۶۹۰ کلمه از كتاب شرائع الاسلام است که توسط متخصصین برچسبگذاری شده است که این مجموعه دادگان از نظر حجم و تنوع برچسبها نسبت به سایر دادگانهایی که برای تحلیل ریختشناسی عربی ارائه داده شده است برتر میباشد. برای ارزیابی دادگان، سامانه فراسه را بر روی متون اعمال کردیم و کیفیت حاشیهنویسی را از طريق چهار معيار بر روی سامانه فراسه گزارش میکنیم.
تفاصيل المقالة
رایمگ
يقوم نظام رایمگ بتنفيذ جميع عمليات الاستلام والتقييم والحكم والتحرير وتخطيط الصفحة والنشر الإلكتروني للمجلات العلمية.