ما-روایتگر در زاویهدیدهای ترکیبی: شاخصههایی برای تمایز روایتهای جمعی و غیر جمعی
محورهای موضوعی : پژوهشهای ادبیات معاصر ایران
نسترن شهبازی
1
,
محمد پارسانسب
2
1 - دانشآموخته دکتری گروه زبان و ادبیات دانشگاه خوارزمی، ایران
2 - استاد گروه زبان و ادبیات دانشگاه خوارزمی، ایران
کلید واژه: روایت جمعی, ما-راوی, عناصر داستان, زاویهدید ترکیبی و ادبیات داستانی معاصر فارسی.,
چکیده مقاله :
ما-روایت با کارکرد عنصر زاویهدید در داستان میتواند به اشکال گوناگونی بروز یابد. یکی از این کارکردها در صورتی حاصل میشود که داستان از دو یا چند زاویهدید برای روایتگری بهره ببرد و یکی از این زاویهدیدها، با ما-راوی ارائه گردد. در این صورت اصالتبخشی به یکی از این زاویهدیدها، چندان ساده نخواهد بود. در واقع موقعیّت بینابین یادشده به الگویی نیاز دارد تا بتوان با تمسّک به آن، روایت جمعی را بهمثابه کنش روایی ما-راوی از روایت غیرجمعی که محصول دیگر زاویهدیدهای داستانی است، متمایز کند. پژوهش پیشِ رو درصدد است تا با روشی استنتاجی و با بهرهگیری از روایتهای گزینششدهای از پیکرة ادبیات داستانی فارسی، به این وضعیّت بپردازد. نتیجة چنین مطالعهای که با استفاده از عناصر داستانی و گفتمانی، روایتها را مورد خوانش قرار میدهد، چهار عامل را به عنوان شاخصه در مسئلة مدّنظر معرفی میکند. این شاخصهها که ناظر بر جنبههای صوری و محتوایی روایتها هستند، نشان میدهند که داستان برای جمعی تلقّی شدن، نیازمند نمایش گستردة ما-روایت است. گروه ارائهدهندة ما-روایت باید نسبت به سایر عناصر روایتگرانة داستان، ارجح باشند، دربارة موضوع کانونی، تفکری همراستا داشته باشند و در کنشگری خود، یکپارچگی را بازتاب دهند.
The function of the We-Narrative with the element of perspective in storytelling can take various forms. One of these functions occurs when the story employs two or more points of view for narration, and one of them is presented by the We-narrator. In this case, authenticating one of these points of view is not straightforward. In fact, the intermittent position mentioned requires a pattern to differentiate collective narration as the narrative action of the We-narrator from non-collective narration, which is the product of another story's point of view. The present research aims to address this situation using an inferential method and by utilizing selected narratives from the corpus of Persian fictional literature. The result of such a study, which examines narratives through story and discursive elements, introduces four factors as indicators of the problem under consideration. These indicators, which pertain to the formal and content aspects of the narratives, demonstrate that the story requires extensive representation of the We-narrator to be perceived as collective. The collective narrator presenters must prioritize the other elements of storytelling, align with the central thematic issue, and reflect coherence in their agency.
Keywords: Collective narration, We-narrator, Story elements, Complementary Point of View, Contemporary Persian Fiction.
Introduction
A shift in narrative perspective allows the author to break free from conventional constraints, enabling the incorporation of sub-narratives into the story without compromising its narrative logic. The We-Narrative is one such functional sub-narrative, often utilized by writers as part of the Complementary Point of View within novels or longer narratives that primarily employ either first-person singular or third-person omniscient perspectives.
From this standpoint, altering the narrative point of view can also transform the story’s perspective, thereby deeply influencing the narrative form. This may explain the increasing use of hybrid perspectives in contemporary storytelling. However, studies on collective narration have yet to establish clear distinctions in cases where stories do not exclusively rely on the We-Narrative but instead combine it with other perspectives.
The present study addresses this apparent ambiguity in distinguishing between collective and non-collective narratives, particularly in instances where a single story employs both a We-Narrator and other perspectives concurrently. In other words, this comparative study aims to establish criteria for identifying We-Narratives within hybrid perspectives. One of the most significant challenges in studying We-Narratives arises when the story employs a first-person plural narrator and another narrator. Addressing this issue requires developing a model with a solid conceptual foundation that can encompass a range of literary works. Given the unique characteristics of collective narration—many of which manifest in the collective identity of the narrator—this model must provide evaluative criteria that consider both content-based aspects (the collective identity of the narrator) and formal aspects (its representation as a We-Narrator).
Literature Review
Research on We-Narratives in Persian literature began with the seminal study by Jahedjāh and Rezāei “(2013) A Theoretical and Practical Study on "First Person Plural Narrative" (in Five Short Stories of Hooshang Golshiri)”. In this study, the authors draw on the perspectives of three narrative theorists—Uri Margolin, Brian Richardson, and Amit Marcus—to introduce and categorize different types of first-person plural narration, using examples from Golshiri’s short stories.
Subsequent studies by Shahbazi and colleagues have provided ongoing and focused analyses of contemporary Persian literary works, aiming to elucidate various aspects of We-Narrators and We-Narratives. These studies include:
- We Narrator of 'Khane Roshanan" by Golshiri: A Causative Analysis (2020)
- We Narrator Linguistic Potentials: First-person Plural Practicality in Narration (2022)
- ‘Sharhi bar Qasideye Jamaliye’ or a Describing the Narration of a Collective Story (2023)
- In the way of "Us" with them; Structural semiotic of "Malakh" by Houshang Golshiri (2024)
However, these studies have established criteria for distinguishing collective narratives from non-collective ones. Still, no research has specifically examined collective narration within hybrid perspectives to differentiate We-Narratives based on narrative elements.
Methodology
This study examines three selected stories that employ a combination of first-person singular and first-person plural perspectives while differing in their frequency of usage of these perspectives. These stories have been purposefully selected to showcase the diverse ways in which We-Narration is employed. Narratives that combine first-person plural and third-person perspectives have been excluded because, from a discourse perspective, first-person singular/plural combinations demonstrate greater structural complexity and less obvious distinctions between narrators. However, to enhance the discussion, at least one example of a story written in this manner will be briefly reviewed. For a more precise analysis, this study draws on Jaap Lintvelt’s (2019) theoretical framework on narrative structures.
Discussion
In the short story “Bi-Matarsak” by Ali Ghobishavi, the author combines a We-Narrative—which occasionally shifts focus to a single member of the group—with a third-person limited perspective. The clear narrative markers in the text emphasize shifts in perspective.
“Sharhi bar Qasideh Jamaliyeh” centers around the arrival of a caravan of camels in a northern city. The We-Narrator of this story—composed of an initial “I” that transitions into a distinct collective “We”—attempts to recount how the town resolved its disorder. Structurally, this narrative combines first-person singular and first-person plural perspectives.
In “Julie and Julia”, the narration consists of two distinct first-person singular voices and a shared We-Narrator. Throughout most of the story, events and actions are described collectively, yet the “I” narrator is never entirely absent.
In “Goharbaran”, the first-person narrator alternates between past and present, forming a We-Narrative with different groups (first with his spouse and later with his uncle’s family) while remaining an isolated “I” in his thoughts.
A structural analysis of these stories reveals several noteworthy characteristics, suggesting the potential for a formal model to categorize them.
Conclusion
Four key characteristics of technical We-Narratives have been identified, which can serve as a framework for categorizing stories that employ hybrid perspectives:
- The extent of the We-Narrative relative to other perspectives
- The collective agency of the We-Narrator
- The referential authority of the collective in presenting a shared consciousness
- The construction of a collective discourse
References
Ahmadi, Afsaneh. (2018) “Julie and Julia”. In Killing in a Domestic Style. Tehran: Nimaj.
Alizadeh, Farahnaz. (2021) A Survey of Modern Narrative Perspectives. Tehran: Pelat.
Bal, Mieke (1997) Narratology: Introduction to the Theory of Narrative, 2d ed. Toronto: Toronto Univ. Press.
Barthes, Roland (1975) “An Introduction to the Structural Analysis of Narrative” in Narrative and Narratives. vol. 6. No. 2. pp. 237-272.
Bekhta, Natalya (2017(“We-Narratives: The Distinctiveness of Collective Narration” in Narrative. Vol. 25. No. 2. pp. 164-181.
Bishop, Leonard. (2019) Lessons on Storytelling. Translated by Mohsen Soleimani, 7th edition. Tehran: Soore Mehr.
Currie, Gregory. (2016) Narratives and Narrators. Translated by Mohammad Shahba, 2nd edition. Tehran: Minou-ye Kherad.
Fowler, Roger. (2024) Linguistics and the Novel. Translated by Mohammad Ghaffari, 3rd edition. Tehran: Ketab-e Bahar.
Ghobishavi, Ali. (2013) “Bi Matarsak”. Tehran: Negah.
Habibi, Hamed. (2016) “Goharbaran”. In The Fish’s Blink. Tehran: Cheshmeh.
Golshiri, Hooshang. (2003) “Sharhi bar Qasideh Jamaliyeh”. In The Dark Half of the Moon, 2nd edition. Tehran: Niloufar.
Jahedjah, Abbas & Rezaei, Leila. (2013) A Theoretical and Practical Study on "First Person Plural Narrative" (in Five Short Stories of Hooshang Golshiri)” (in Five Short Stories by Hooshang Golshiri). New Literary Studies, no. 182, pp. 47-74.
Lintvelt, Jaap. (2019) Dimensions of Narration: Theme, Ideology, Identity. Translated by Nosrat Hejazi. Tehran: Elmi va Farhangi.
Meir, Frederick W. (2020) Narrative and Collective Action. Translated by Elham Shoushtarizadeh. Tehran: Atrāf.
Mirsadeghi, Jamal. (2020) The Identity of Fiction and Storytelling. Tehran: Logus.
Rimmon-Kenan, Shlomith. (2008) Narrative Fiction: A Contemporary Poetics. Translated by Abolfazl Hari. Tehran: Niloufar.
Safi, Hossein. (2015) Epistemology in Fiction. Tehran: Siahroud.
Shahbazi, Nastaran., Bagheri, Bahador, and Bayat, Hossein. (2020) We Narrator of 'Khane Roshanan" by Golshiri: A Causative Analysis. Literary Criticism, no. 51, pp. 31-62.
Shahbazi, Nastaran and Bayat, Hossein. (2022) We Narrator Linguistic Potentials: First-person Plural Practicality in Narration. Literary Theory and Criticism, no. 14, pp. 147-171.
Shahbazi, Nastaran and Bayat, Hossein (2023) ‘Sharhi bar Qasideye Jamaliye’ or a Describing the Narration of a Collective Story. New Literary Studies, no. 220, pp. 47-65.
Shahbazi, Nastaran., Bagheri, Bahador. and Neghabi, Effat. (2024) In the way of "Us" with them; Structural semiotic of "Malakh" by Houshang Golshiri. Research in Narrative Literature, no. 49, pp. 201-220.
احمدی، افسانه (۱۳۹۷) «ژولی و ژولیا»، در: کشتن به سبک خانگی، تهران، نیماژ.
بیشاپ، لئونارد (۱۳۹۸) درسهایی دربارة داستاننویسی، ترجمة محسن سلیمانی چاپ هفتم، تهران، سوره مهر.
جاهدجاه، عباس و لیلا رضایی (۱۳۹۲) «بررسی نظری و کاربردی روایت اوّلشخص جمع»، در: جستارهای ادبی، ش.
۱۸۲، صص 47-۷۴.
حبیبی، حامد (۱۳۹۵) «گهرباران»، در: پلک ماهی، تهران، چشمه.
شهبازی، نسترن و بهادر باقری و حسین بیات (۱۳۹۹) «ما-راوی مشوش خانهروشنان گلشیری؛ چراییِ یک روایتگری مبهم»، در: نقد ادبی، ش ۵۱، صص 31- ۶2.
شهبازی، نسترن و حسین بیات (۱۴۰۱) «ظرفیّتهای زبانی ما-راوی: ملاحظات کاربرد ضمیر اوّلشخص جمع در روایتگری»، در: نقد و نظریه ادبی، ش ۱۴، صص 147- ۱۷1.
------------------------- (۱۴۰۲) «شرحی بر قصیدة جملیه یا شرحی بر روایت یک خاطرة جمعی»، در: جستارهای ادبی، ش ۲۲۰، صص 17- ۶5.
شهبازی، نسترن و بهادر باقری و عفت نقابی (۱۴۰۳) «در مسیر ما با آنها؛ ساخت نشانهمبنای داستان ملخ اثر هوشنگ گلشیری»، در: پژوهشنامه ادبیات داستانی، ش ۴۹، صص 201-220.
صافی، حسین (۱۳۹۴) شناختنگری در ادبیات داستانی، تهران، سیاهرود.
علیزاده، فرحناز (۱۴۰۰) گذری بر زاویهدیدهای مدرن، تهران، پلات.
غبیشاوی، علی (۱۳۹۲) بیمترسک، تهران، نگاه.
فالر، راجر (۱۴۰۲) زبانشناسی و رمان، ترجمة محمد غفاری، ویراست سوم، تهران، کتاب بهار.
کنان، شلومیت (۱۳۸۷) روایت داستانی: بوطیقای معاصر، ترجمة ابوالفضل حری، تهران، نیلوفر.
کوری، گرگوری (۱۳۹۵) روایتها و راویها، ترجمة محمد شهبا، چاپ دوم، تهران، مینوی خرد.
گلشیری، هوشنگ (۱۳۸۲) «شرحی بر قصیدة جملیه»، در: نیمه تاریک ماه، چاپ دوم، تهران، نیلوفر.
لینتولت، ژپ (۱۳۹۸) ابعاد روایتپردازی: مضمون، ایدئولوژی، هویت، ترجمة نصرت حجازی، تهران، علمی و فرهنگی.
میر، فردریکدبیلو (۱۳۹۹) روایت و کنش جمعی، ترجمة الهام شوشتریزاده، تهران، اطراف.
میرصادقی، جمال (۱۳۹۹) شناسنامة داستان و داستاننویسی، تهران، لوگوس.
Bal, Mieke (1997) Narratology: Introduction to the Theory of Narrative, 2d ed. Toronto: Toronto Univ. Press.
Barthes, Roland (1975) “An Introduction to the Structural Analysis of Narrative” in Narrative and Narratives. vol. 6. No. 2. pp. 237-272.
Bekhta, Natalya (2017( “We-Narratives: The Distinctiveness of Collective Narration” in Narrative. Vol. 25. No. 2. pp. 164-181.
Fritsch, Eather (2008) “Gossip” in Routledge Encyclopedia of Narrative Theory. David. Herman, Manfred. Jahn, and Marie-laure. Ryan (eds.). London: Routledge. pp. 304-305.
Fludernik, Monika (2011) “The Category of ‘Person’ in Fiction: You and We Narrative-Multiplicity and Indeterminacy of Reference” in Current Trends in Narratology. Greta Olson (ed.). NY: de Gruyter. pp. 41-101.
Margolin, Uri (2000) “Telling in the Plural: From Grammar to Ideology” in Poetics Today. Vol. 21. No.3. pp. 591–618.
Tuomela. Raimo (2007) The Philosophy of Sociality The Shared Point of View. New York: Oxford Univ. Press.