کتابشناسی آثار هوشنگ مرادی کرمانی
محورهای موضوعی : نقد متونفرشاد اسکندری شرفی 1 , علی بازوند 2
1 - دانشگاه رازی کرمانشاه
2 - دانشگاه فرهنگیان
کلید واژه: ادبیات کودک و نوجوانهوشنگ مرادی کرمانیکتابشناسی آثارمجموعهداستانرمان,
چکیده مقاله :
هوشنگ مرادی کرمانی از جمله نویسندگان نامآشنا و صاحبسبک معاصر ایران است که در باروری و شکوفایی ادبیات نوین کودک و نوجوان کشورمان، تلاشی ستودنی و تأثیری ژرف داشته و آثار فراوان و کمنظیری برای کودکان و نوجوانان پدید آوردهاست. این نویسنده در بیشتر نوشتههای خود، به ترسیم دنیای کودکان و نوجوانان و مسائل و مشکلات و دغدغههای مختلف آنان در زندگی پرداختهاست. در این مقاله که با روشی توصیفی- تحلیلی و بهرهگیری از منابع کتابخانهای صورت گرفته، ضمن ارائۀ زندگینامۀ مختصری از هوشنگ مرادی کرمانی، با نگاهی فراگیر آثار ارزشمند این نویسندۀ عرصۀ ادبیات کودک و نوجوان ایران، بررسی و معرفی شدهاست. دستاورد پژوهش نشان میدهد که مرادی کرمانی در طی پنج دهه نویسندگی و فعالیت ادبی خود، 8 مجموعهداستان، 10 رمان، 1 زندگینامۀ خودنوشت، 3 نمایشنامه، 3 فیلمنامه و 3 پیام ادبی آفریدهاست. بیشتر این آثار به زبانهای گوناگون همچون آلمانی، انگلیسی، فرانسوی، عربی، چینی و... ترجمه و برندۀ جوایز متعدد و مختلف داخلی و بینالمللی شدهاند و نیز فیلمهای سینمایی، تلویزیونی و پویانمایی بسیاری بر اساس آنها ساختهشدهاست. آثار مرادی کرمانی از نظر تناسب با گروههای سنی مختلف کودک و نوجوان، بهترتیب مناسب گروههای سنی «د»، «هـ»، «ج» و «ب» است و حتی بزرگسالان هم میتوانند مخاطب پارهای از نوشتههای وی باشند. از میان آثار مرادی کرمانی، «قصههای مجید» به سبب پخش از رادیو و تلویزیون و انتشار چندین باره در قالب کتاب، شناختهشدهترین اثر کودک و نوجوان در ایران و «خمره»، با بیشترین بازگردانی و جایزۀ بینالمللی، معروفترین اثر ایرانی کودک و نوجوان، در جهان است.
Houshang Moradi Kermani is a well-known writer and stylist in Iran who has had a profound effect on flourishing modern juvenile literature producing an abundant of unique works. Indeed, he tries to depict juvenile world, their issues and concerns in life. The current study, which is a kind of descriptive-analytic ones applying library sources, aims to both present a brief biography of this writer and investigate his works in juvenile literature comprehensively. The findings reveal that he has produced 8 story collections, 10 novels, 1 autobiography, 3 plays, 3 scenarios, and 3 literary messages during his five decades of writing and literary activity. Most of these works are translated into different languages including German, English, French, Arabic, Chinese, etc. winning various national and international rewards. Besides, there are various movies, TV series, and animations produced based on his scenarios. In terms of different age range for juveniles, his works are appropriate for age groups “D”, “H”, “G” and “B” respectively. Moreover, adults can sometimes be the audience of his works. “Majid Stories” is the most well-known work in juvenile literature due to being broadcasted on TV and radio and published several times as books. Having the highest number of translation versions and winning international rewards, “khomre” is the wolrd’s most famous Iranian work in juvenile literature.
ادهمی، حسین. (1395). «بررسی و تحلیل سیر تحول شخصیتپردازی کودکان در آثار هوشنگ مرادی کرمانی (از ناتورئالیسم تا سوررئالیسم)»، مجموعه مقالات یازدهمین گردهمایی بینالمللی انجمن ترویج زبان و ادب فارسی، دانشگاه گیلان، صص 415- 438.
امید، جمال. (1390). فرهنگ فیلمهای سینمای ایران، ج 3 (از 1366 تا 1377)، تهران: نگاه.
ترهنده، سحر. (1393). «معرفی برترینهای ادبیات کود جهان، جایزه هانس کریستین اندرس (نوبل کوچک) 2014»، فصلنامه نقد کتاب کودک و نوجوان، سال 1، شماره 1و 2، صص 277- 296.
خردخورد، فوزیه و آذرمکان، حشمتالله و نوروزی، اسدالله. (1395). «تحول نگاه به مفهوم کودکی در آثار هوشنگ مرادی کرمانی». تفکر و کودک، سال 7، شماره 1، صص 25- 53.
ذبیحنیا عمران، آسیه و بردخونی، حسین. (1392). تاریخ ادبیات کودک و نوجوان در ایران، تهران: فدک ایساتیس.
سالاری، مظفر و کاشفی خوانساری، سیدعلی. (1379). چهرههای ادبیات کودکان و نوجوانان 6 (هوشنگ مرادی کرمانی)، تهران: روزگار.
سلاجقه، پروین. (1392). صدای خط خوردن مشق: نقد تأویلی آثار هوشنگ مرادی کرمانی، تهران: معین.
صفایی، علی و ادهمی، حسین. (1394). «نگاهی به مؤلفهها و الگوهای طنز در آثار هوشنگ مرادی کرمانی»، پژوهشنامۀ ادب غنایی دانشگاه سیستان و بلوچستان، سال 13، شماره 24، صص 211- 232.
صفایی، علی و کارگر، الهام. (1394). «پدرسالاری در داستان " تنور" بر مبنای نظریۀ ایدئولوژی آلتوسر»، مجموعه مقالههای دهمین همایش بینالمللی ترویج زبان و ادب فارسی، دانشگاه محقق اردبیلی، صص436- 442.
طالبینژاد، احمد. (1384). «مرا دادند به یک بزغالۀ شیر، نگاهی به کتاب تازه مرادی کرمانی «شما که غریبه نیستید»»، ماهنامه هفت، سال 3، شماره 21، صص 64- 66.
طالبینژاد، احمد. (1386). «چیزی فراتر از گذشته، نگاهی به تازهترین کتاب هوشنگ مرادی کرمانی»، ماهنامه هفت، سال 5، شماره 41، صص 40- 41.
علوی، فریده و زینالی، سویل. (1393). «بررسی چگونگی تقابل فرهنگها در ترجمۀ گفتار تعارفآمیز با تأکید بر ترجمۀ فرانسوی داستان مهمان مامان، اثر هوشنگ مرادی کرمانی»، فصلنامه زبانپژوهی، سال 6، شماره 11، صص 135- 162.
فرهادی، سمانه. (1394). «ترجمۀ جدید کارولین کراسکری از داستان خمرۀ مرادی کرمانی»، فصلنامه مترجم، سال 24، شماره 57، صص 111- 118.
فیضی، کریم. (1388). هوشنگ دوم: گفتگو با هوشنگ مرادی کرمانی، تهران: اطلاعات.
لزگی، سید حبیبالله و مرادعباسی، مزدا. (1389). «اقتباس سینمای ایران از ادبیات داستانی معاصر»، متن شناسی ادب فارسی (پژوهشهای زبان و ادبیات فارسی سابق)، سال 2، شماره 1، صص 85- 100.
محمودی، صوفیا. (1392). ادبستان (فرهنگ ادبیات کودک و نوجوان)، تهران: فرهنگ نشر نو.
مرادی کرمانی، هوشنگ. (1394). نه تر و نه خشک، تهران: معین.
ـــــــــــــــــــــــ. (1396 الف)، آبانبار، تهران: معین.
ـــــــــــــــــــــــ. (1396 ب)، بچههای قالیبافخانه، تهران: معین.
ـــــــــــــــــــــــ. (1396 ج)، تنور و داستانهای دیگر، تهران: معین.
ـــــــــــــــــــــــ. (1396 د)، کبوتر توی کوزه، تهران: نی.
ـــــــــــــــــــــــ. (1396 هـ)، نخل، تهران: معین.
ـــــــــــــــــــــــ. (1397 الف)، خمره، تهران: معین.
ـــــــــــــــــــــــ. (1397 ب)، شما که غریبه نیستید، تهران: معین.
ـــــــــــــــــــــــ. (1397 ج)، قصههای مجید، تهران: معین.
ـــــــــــــــــــــــ. (1397 د)، لبخند انار، تهران: معین.
ـــــــــــــــــــــــ. (1397 هـ)، مربای شیرین، تهران: معین.
ـــــــــــــــــــــــ. (1398)، قاشق چایخوری، تهران: معین.
میرعابدینی، حسن. (1396). صد سال داستاننویسی ایران، ج 2، تهران: چشمه.