در این مقاله اولین سیستم تبدیل متن به گفتار پیادهسازی شده برای زبان کردی معرفی شده است. زبان کردی دارای دو رسمالخط رایج بر اساس الفبای عربی و لاتین است. در قسمت تحلیل متن، علاوه بر رفع ابهامات رایج در متون مختلف، مشکلات مربوط به هر دو رسمالخط بررسی شده است. همچنین نم أکثر
در این مقاله اولین سیستم تبدیل متن به گفتار پیادهسازی شده برای زبان کردی معرفی شده است. زبان کردی دارای دو رسمالخط رایج بر اساس الفبای عربی و لاتین است. در قسمت تحلیل متن، علاوه بر رفع ابهامات رایج در متون مختلف، مشکلات مربوط به هر دو رسمالخط بررسی شده است. همچنین نمادهای استانداردی تعریف شدهاند كه سيستم قادر است متن ورودي به هر يك از رسمالخطهاي فوق را به رشتهاي از نمادهاي استاندارد تبديل نمايد. همچنین منحنیهای تغییرات گام برای انواع مختلف جملهها در این زبان برای اولین بار بررسی شده است. در قسمت تولید گفتار، سه سیستم مختلف بر اساس واحدهای واجگونه، هجا و دایفون پیادهسازی شده است. برای بررسی کیفیت این سیستمها و مقایسه آنها با همدیگر از چهار آزمون MOS، قابلیت فهم، DRT و MRT استفاده شده است. نتایج این آزمونها نشاندهنده قابلیت فهم بالای این سیستمها و بهویژه سیستم مبتنی بر دایفون است.
تفاصيل المقالة
رایمگ
يقوم نظام رایمگ بتنفيذ جميع عمليات الاستلام والتقييم والحكم والتحرير وتخطيط الصفحة والنشر الإلكتروني للمجلات العلمية.