بررسی درون¬مایه¬های آموزشی- مهارتی و تربیتی- اخلاقی داستان¬های منتخب کودک ایران و جهان
محورهای موضوعی : نقد متوندکتر سجاد نجفی بهزادی 1 , فاطمه صالحی بروجنی 2
1 - دانشگاه شهرکرد
2 - شهرکرد
کلید واژه: درون مایه, اموزشی, مهارتی, اخلاقی, تربیتی و مذهبی.,
چکیده مقاله :
انتخاب نوع درون مایه داستان های کودک و نوجوان از اهمیت زیادی برخوردار است. آنچه از روزگار گذشته تا اکنون در داستان های کودکان دیده می شود، درون مایه های اخلاقی و تربیتی است. این نوع درون مایه ها دارای پیام های ارزشمندی هستند که کودک را در رشد و تعالی اخلاقی یاری می دهند. کودک امروز علاوه بر مسایل اخلاقی و تربیتی، به آموزش مهارت های زندگی نیز نیاز دارد. هدف این جستار بررسی و تحلیل درون مایه های تربیتی، اخلاقی و مهارتی داستان های منتخب کودک ایران و جهان است. روش تحقیق به صورت تحلیل محتوا و شیوه گردآوری اطلاعات نیز اسنادی و کتابخانه ای است. آثار بررسی شده از داستان های منتخب کودکان و از انتشارات کانون پرورش فکری کودک و نوجوان هستند. نتایج پژوهش نشان داد که با بررسی درون مایه 45 داستان منتخب از 30 نویسنده کودک ایران و جهان، درون مایه های تربیتی و اخلاقی و مهارتی به ترتیب بیشترین کاربرد را داشته اند. شیوه ارائه درون مایه در اغلب اثار بررسی شده به شکل غیر مستقیم بوده که از ویژگی های مثبت داستان ها به شمار می رود.
انتخاب نوع درون¬مایه داستان¬های کودک و نوجوان از اهمیت زیادی برخوردار است. آنچه از روزگار گذشته تا اکنون در داستان¬های کودکان دیده می¬شود، درون¬مایه¬های اخلاقی و تربیتی است. این نوع درون¬مایه¬ها دارای پیام¬های ارزشمندی هستند که کودک را در رشد و تعالی اخلاقی یاری می¬دهند. کودک امروز علاوه بر مسایل اخلاقی و تربیتی، به آموزش مهارت¬های زندگی نیز نیاز دارد. هدف این جستار بررسی و تحلیل درون¬مایه¬های تربیتی، اخلاقی و مهارتی داستان¬های منتخب کودک ایران و جهان است. روش تحقیق به صورت تحلیل محتوا و شیوه گردآوری اطلاعات نیز اسنادی و کتابخانه¬ای است. آثار بررسی شده از داستان¬های منتخب کودکان و از انتشارات کانون پرورش فکری کودک و نوجوان هستند. نتایج پژوهش نشان داد که با بررسی درون¬مایه 45 داستان منتخب از 30 نویسنده کودک ایران و جهان، درون¬مایه¬های تربیتی و اخلاقی و مهارتی به ترتیب بیشترین کاربرد را داشته¬اند. شیوه ارائه درون¬مایه در اغلب اثار بررسی شده به شکل غیر مستقیم بوده که از ویژگی¬های مثبت داستان¬ها به شمار می¬رود.
ژوبرت، کلر(1388) خداحافظ راکون پیر، مترجم، کلر ژوبرت، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
سون، دونالد (1387) گروفالو، مترجم: آتوسا صالحی، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
سویارک، لیندا (1386) آتش و دریا، مترجم، محسن چینی فروشان، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
شاردون، جرج (1387) جوجه کوچولو تی تاپ تی تاپ، مترجم: میناپور شعبانی،تهران: نشرکانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
طارميان، فرهاد (1383) مهارت¬هاي زندگي. تهران. انتشارات تربيت.
فرزاد، عبدالحسین (1378) درباره نقد ادبی، تهران: نشر قطره.
فیستر، مارکوس (1382) موشی و جزیره اسرار آمیز، مترجم، سید مهدی شجاعی، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
فیستر، مارکوس(1381) ماهی رنگین کمان و غار هیولای دریاها، مترجم:سید مهدی شجاعی، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
کارل، اریک (1381) خوشمزه ترین کلوچه، مترجم، افسانه شعبان نژاد، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.
کاوه، ذبیح¬اله (1391) تاثیر آموزش مهارت¬های زندگی بر رضایت و سازگاری زنان متاهل. پایان¬نامه کارشناسی ارشد مشاوره و روانشناسی دانشگاه اصفهان.
کتفانی، غسان (1387) قندیل کوچک، مترجم، غلامرضا امامی، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.
کرافت، شارلوت (1385) شاه میداس و انگشتان جادویی، مترجم، علی خاکبازان، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
گلشيري، احمد (1380) داستان و نقد داستان، جلد اول. تهران. نشر نگاه.
لینز، برنهارد (1387) کاش یک برادر داشتم، مترجم: علی خاکبازان، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
محمدی، مهدی، مطهری نیا، ایمان (1398) بررسی و تحلیل موضوعات دینی کتاب¬های شعر کودکان و نوجوانان بین سال¬های 90و 93، دو فصلنامه علوم ادبی، سال 9، شماره 15،صص231-258.
مک برایتی، سام (1381) زیر نور ماه، مترجم: افسانه شعبان نژاد، تهران: نشرکانون پرورش فکری کودکان و نوجوان
مونتس، ماریسا (1383) ببو، مترجم: بهمن رستم آبادی، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
موویلز (1386) به کبوتر اجازه نده اتوبوس براند، مترجم: زهرا احمدی، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
نومورا، تاکا اکی (1382) فرش باد، مترجم، شهره گلپریان، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
وادلف، مارتین(1382) اردک کشاورز، مترجم شیدا رنجبر، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
وایبرو، ایان (1382) کتابچه بد جنسی¬های گرگ کوچولو، مترجم، مژگان کلهر، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
ونینگر، بریجیت (1385) چرا دعوا می¬کنی، مترجم: بهمن رستم آبادی، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
وود، داگلاس (1382) دعاهای زمینی پدربزرگ، مترجم، حسن ابراهیمی، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
ویلیس، حین (1387) خفاش دیوانه، مترجم، معصومه انصاریان، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
هانیس (1387) قصه بره سرخ و شاهزاده غمگین، مترجم، سیامک گلشیری، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.
هارتمن، باب (1382) خوشحال باش مرغک من، مترجم، اسماعیل حدادیان مقدم، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
یانیش،هانیس(1388) خانه، مترجم کامران جمالی، تهران: نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان